- FORDÍTOTTA:
Fábri Péter - KIADÓ:
Kossuth Kiadó - OLDALSZÁM:
115 oldal - E-KÖNYV MEGJELENÉS ÉVE:
2012 - ISBN:
978-963-09-7021-1
Shakespeare vagy amit akartok
- FORDÍTOTTA:
Fábri Péter - KIADÓ:
Kossuth Kiadó - OLDALSZÁM:
115 oldal - E-KÖNYV MEGJELENÉS ÉVE:
2012 - ISBN:
978-963-09-7021-1
Ebben a kiadványban egy Shakespeare-művet és egy ún. Shakespeare-apokrifot talál az olvasó. A vihar
fordításakor Fábri Péter arra törekedett, hogy a mélyen a középkorban gyökerező költői világot
(hiszen a darab tele van tündérekkel, manókkal és egyéb szellemekkel) épp oly hűségesen adja vissza,
mint Shakespeare nyelvének plaszticitását és pontosságát. Mindezt egyeztetni a színpad követelményeivel
csupán azért nem volt nehéz feladat, mert Shakespeare-nek még a legbonyolultabb során is átsüt, hogy
színpadra írta.
A másik darab az angol drámai hagyomány egy különleges csoportjába tartozik. Ezek azok a művek, a Shakespeare-apokrifok, amelyekről mindenki tudja, hogy nem Shakespeare írta őket, de a 17. század első felében – nyilván egyszerű piaci okokból – Shakespeare nevével jelentek meg. A Merlin születése című darabot az teszi különlegessé, hogy benne az angolszász mondakör és az angol forradalom korának kegyetlen humora egyesül a történelem ironikus látásmódjával. Rowley Shakespeare után működött, és művének tanúsága szerint kiváló szerző volt. Tankred Dorst ennek a darabnak az alapján írta saját Merlinjét.
A másik darab az angol drámai hagyomány egy különleges csoportjába tartozik. Ezek azok a művek, a Shakespeare-apokrifok, amelyekről mindenki tudja, hogy nem Shakespeare írta őket, de a 17. század első felében – nyilván egyszerű piaci okokból – Shakespeare nevével jelentek meg. A Merlin születése című darabot az teszi különlegessé, hogy benne az angolszász mondakör és az angol forradalom korának kegyetlen humora egyesül a történelem ironikus látásmódjával. Rowley Shakespeare után működött, és művének tanúsága szerint kiváló szerző volt. Tankred Dorst ennek a darabnak az alapján írta saját Merlinjét.