• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

A lázadó ember
borító: A lázadó ember>
2 999 Ft
Főleg szeress
borító: Főleg szeress>
5 199 Ft
Írjál és szeressél
borító: Írjál és szeressél>
3 190 Ft
A melankólia dicsérete
borító: A melankólia dicsérete>
2 590 Ft
Az ógörög nyelv szelleme
borító: Az ógörög nyelv szelleme>
1 390 Ft
Úti levelek, naplók
borító: Úti levelek, naplók>
1 200 Ft
Kányádi Sándor
borító: Kányádi Sándor>
990 Ft
ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”
borító: ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”>
89 Ft

Hasznos holmik