• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

A hetvenöt kéziratlap
borító: A hetvenöt kéziratlap>
3 899 Ft
Identitás, nyelv, trauma
borító: Identitás, nyelv, trauma>
2 799 Ft
Beszélgetések Sheryl Suttonnal
borító: Beszélgetések Sheryl Suttonnal>
2 799 Ft
Életemnél is jobban
borító: Életemnél is jobban>
3 499 Ft
A börtön szaga
borító: A börtön szaga>
2 499 Ft
A siker helye Hollywood
borító: A siker helye Hollywood>
990 Ft
Ércnél maradóbb
borító: Ércnél maradóbb>
980 Ft
Szakadozó mítoszok
borító: Szakadozó mítoszok>
590 Ft

Hasznos holmik